Wait, what!? Miért “feszes” Justin Bieber, és mit keres egy “farokgyűrű” a Jingle Bells-ben?

Gábor

A Wait, what?! legfrissebb adásban a csapat annak járt utána, mi történik, ha “bemutatjuk” néhány klasszikus karácsonyi dal szövegét a Google Translate, olykor egészen furcsán működő algoritmusának. Az eredmény rendkívül mulatságos lett.

Vigyázat, éneklünk is! Előre szóltunk…

Legszívesebben kiszaladnál a világból, ha karácsonyi dalt hallasz? Vagy esetleg Te vagy az, aki minden ünnepi nótát jobban ismer, mint bárki más? *ÍGY* még biztosan nem hallottad kedvenceidet! Te felismernéd ezeket az ikonikus slágereket, miután a Google Translate elbánt a szövegükkel? A waitwhattereknek fel volt adva a lecke, de derekasan helytálltak, és még rá is zendítettek, ha kellett, ha nem… Vajon mit szólna ehhez Justin Bieber, Mariah Carey és a többiek?

Nektek melyik a kedvenc karácsonyi dalotok? Írjátok meg Nekünk YouTube-on kommentben, és fordítsátok le a dalszövegüket Ti is Google Translattel… higgyétek el, szakadni fogtok a röhögéstől!

Ha pedig még inkább ünnepi hangulatba szeretnétek kerülni, akkor nézzétek meg a Wait, what?! korábbi adását, ahol a csapat különlegesebbnél különlegesebb ünnepi - alkoholos - italokat kóstolgatott és értékelt.

Ne maradjatok le egy videónkról sem, iratkozzatok fel a JOY YouTube-csatornájára, folyamatosan frissülő tartalmakkal várunk Titeket!