Mekkora baki! Ariana Grande tetoválását eléggé elírták
Aki nem tud japánul, ne tetováltasson japánul - szólhatna egy ősi japán mondás.
Ariana Grande büszkén megosztotta új tetoválását a Twitteren, de mostanra már sajnos csak egy screenshot őrzi ennek emlékét, ugyanis kiderült, hogy az énekesnő elkövette a létező legnagyobb tetoválás bakit: idegen nyelvű szöveget varratott magára, de nem nézett utána, hogy biztosan helyes-e a fordítás.
Tenyerére került a 七輪 kifejezés japánul, amelyre az énekesnő azt hitte, azt jelenti, 7 Rings, azaz 7 gyűrű. Új dalának címét szerette volna ezzel a bőrén tudni.
A 七 írásel azt jelenti, 7, a 輪 jelentése valóban gyűrű, De ha egymás mellé rakják a kettőt, megváltozik a jelentés, a 七輪 szó értelme ekkor
kis faszéngrill.
Azaz egészen pontosan ez:
Valószínűleg nem fog nagyon szomorkodni, ha kidobja magából a tintát a tenyere.
Pacsi, Ariana (de ne a tetkós tenyereddel)!
Ha jobban sikerült tetoválásokra vagy kíváncsi, akkor a galériát érdemes megnézned.
Ihlet kellene? Itt van néhány szép tetoválás!